Oh, o que eu tive que fazer para encontrar o cara!
Samo kad bi znao kroz šta sam sve prošla da bih imala sav ovaj novac.
Não sabe o que passei para juntar esse dinheiro.
Mislim, samo mi je još to trebalo posle svega što sam prošla, da mi ti daješ 'sad il' nikad' ultimatume i da mi govoriš kako je moj režiser lud.
É tudo que eu preciso agora, depois de tudo que já passei, você me dar um ultimato e dizer que o meu diretor está louco.
Ne znam da li svi znaju kroz šta je Eliz prošla da bi se udala.
Eu não sei se todo mundo sabe o que a Elyse teve que passar pra se casar.
Kad bi znao kroz šta sam prošla da ovo prokrijumèarim!
Se soubesse o que tive que passar para conseguir pegar isso...
Gospode... šta sam prošla da postignem ovo.
Oh! Meu Deus! O que eu passei para conseguir isso.
Ne znaš kroz šta sam sve prošla da te spasim.
Não tens idéia do que fiz para salvar tua pele.
Bolje bi prošla da si nosi sendviè od kuèe...
Seria melhor se ela trouxesse um sanduíche. Alô?
Imaš li najmanju predstavu... kroz šta je sve prošla da bi došla ovde veceras?
Você tem alguma idéia do que ela teve de passar para chegar aqui hoje à noite?
Ali onda sam se sjetio što si prošla da doðeš do njih i...htio bih se iskupiti.
Mas depois me lembrei o que você passa para conseguir e... Não é muito, mas é um começo.
Ne, bila sam sjajna majka zbog svega što sam prošla da te odgojim u jednom komadu.
Não, fui uma excelente mãe pois fiz tudo para não prejudicar você.
Posle svega kroz šta sam prošla da ubacim Rori u tu školu... i ti onda poniziš sve nas time što ne ucestvuješ?
Depois de tudo o que passamos para colocar Rory naquela escola... você vem humilhar todos nós por não se envolver.
Bolje bih prošla da sam spasavala samu sebe.
Estaria melhor se salvasse a mim mesma.
Znaš li kroz šta je Amaterska asocijacija prošla da bi sve organizovali?
Sabe o que a Associação de Hóquei Americana teve que fazer para realizar isso?
Nemaš ideju koliko te je tvoja mama želela, i šta je sve prošla da bi te dobila.
Você não tem a menor idéia do quanto a sua mãe a quis, e o que ela teve de passar para ter você.
Prièa bi verovatno prošla da nije bilo moje koleginice, Karlote Gol, koja je pronašla Dilavarovu porodicu i otkrila dokaz koji zabija nož u leða i koji jasno ukazuje da ovaj incident nije bio onakav kakvim ga je vojska prikazala.
A história teria desaparecido, se não fosse a minha colega, Carlota Gall. Ela localizou a familia de Dilawar... e deu com a pista que demonstrou a todos, que este incidente era totalmente diferente, do que dizia o exército.
Kada pomislim kroz šta sam sve prošla da bi tom momku dala neku viziju, da mu otvorim oèi.
Quando penso no que passei para dar àquele rapaz alguma visão, para lhe abrir os olhos.
Ne želiš da misliš o tome šta je prošla da bi shvatila da je mrtva.
Nem queira pensar no que ela sofreu até se dar conta de que ela se foi.
mnogo je muka prošla da bi ostala trezna tokom trudnoæe, I to ju je jako promenilo.
Ela se manteve sóbria durante a gravidez, e foi bem difícil pra ela.
Ovo me ubija i ako Chastity sazna, i mene æe otkaèiti, a prošle godine, Jenny Young je toliko loše prošla da se iselila.
E ano passado, Jenny Young recebeu um gelão que teve que se mudar.
Nakon svega što je ova porodica prošla da bi te usvojili?
Depois de tudo que passamos para adotar você.
Gospoðica sa èetiri kvarna zuba bi bolje prošla da kopira gospodina bez kvarnih zuba, mesto što se žali na njega.
Acho que a Sra. Quatro Cáries deveria estar imitando o Sr. Sem Cáries ao invés de reclamar.
Ne znaš kakvu sve birokratiju... sam prošla da te vidim.
Não faz ideia da burocracia que passei pra vir até aqui.
Nemaš pojma kroz šta sam sve prošla da bih došla dovde.
Você não faz ideia do que passei para chegar até aqui.
Toliko si prošla, da ponekad zaboravim koliko si dugo èekala na izvinjenje.
Se continuar com isso, vou te colocar em uma banho escaldante.
Nemaš pojma kroz šta sam prošla da bih došla, pa ako izgovoriš i jednu reè besa, isprašiæu te u Australiju!
Entendeu?! Você não tem ideia do que passei para chegar aqui, então, se você der um pio, vou chutar sua bunda de volta à Austrália!
Vidim da je tvoja amnezija prošla. Da.
Vejo que sua amnésia está esclarecendo.
Posle svih muka kroz koje si prošla da bi ih spojila, mislila sam da æeš biti uzbuðenija.
Depois do que você fez para reaproximá-los, achei que estaria mais entusiasmada.
Leslie bi prošla da je ispit bio neki drugi dan.
Se o teste fosse em outro dia, Leslie teria arrasado.
Tvoja prijateljica bi bolje prošla da unajmi žigola, nego detektiva.
Não. Seria melhor contratar um gigolô do que um detetive.
Razmisli što si sve prošla da doðeš do ove toèke.
Pense no que você aguentou até chegar a este ponto.
Ne mogu ni da zamislim kroz šta si prošla da bi se vratila ovde.
Não posso nem imaginar o que passou para chegar aqui.
Bih li to prošla da sam samo odbaèena ljubavnica?
Eu faria isso se eu fosse uma amante rejeitada?
Nadam se da ti je noæ dobro prošla, da si se zabavila.
Eu espero que a sua noite esteja boa, que você esteja se divertindo.
Bolje bi prošla da tražiš da ti dam oksikontin.
Teria mais sorte se me pedisse para dar analgésico.
Jesi znala da pišem knjigu o svemu što sam prošla da bih izbavila sina iz zatvora.
Sabia que estou escrevendo um livro? É sobre o que passei para tirar meu filho da cadeia.
Reci mi, gðice Simons, kada si prošla, da li si ga videla?
Diga-me, Srta. Simmons, ao atravessar, você o viu?
I ne bih je prošla da me nisi podsetio šta je najvažnije.
E eu não teria conseguido superar isso sem você me dizer o que realmente é importante.
Nemaš pojma kroz šta sam prošla da bi došla dovde gde sam sada.
Você não faz ideia do que tive que passar para chegar onde estou agora.
Ne nakon svega što sam prošla da ga uzmem.
Não. Não depois de tudo que fizemos para pegá-lo.
Video si kroz šta sam prošla da naðem jedan bez metaka.
Você viu o que eu fiz para conseguir uma,
Obzirom na tvoje godine i kroz šta si sve prošla, da li ti zaista treba još jedan propali brak?
Dada a sua idade e tudo que já passou, você realmente precisa de outro casamento fracassado?
1.1215829849243s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?